Categories
Morceaux
- A la una yo naci
- A la una yo naci Alto chanté
- A la una yo naci Basse chanté
- A la una yo naci Soprano chanté
- A la una yo naci Ténor chanté
- Achquibenou
- Achquibenou Alto Chanté
- Achquibenou Hommes Chanté
- Achquibenou Soprano Chanté
- Adiyo kerida
- Adiyo kerida Alto chanté
- Adiyo kerida Basse chanté
- Adiyo kerida Soprano chanté
- Adiyo kerida Ténor chanté
- Ale brider
- Ale brider Alto
- Ale brider Basse
- Ale brider Soprano
- Ale brider Ténor
- Ani Mamin
- Apyd
- Apyd Alto Chanté
- Apyd Basse Chanté
- Apyd Soprano Chanté
- Apyd Ténor Chanté
- Arbetloze Marsh
- Arbetloze Marsh Alto Chanté
- Arbetloze Marsh Basse Chanté
- Arbetloze Marsh Soprano Chanté
- Arbetloze Marsh Ténor Chanté
- Arum der feier
- Avinu Malkeinu
- Ay Kalelumbror
- Ay Kalelumbror Alto chanté
- Ay Kalelumbror Basse chanté
- Ay Kalelumbror Soprano chanté
- Ay Kalelumbror Ténor chanté
- Az der Rebe Elimeylekh
- Az der Rebe Elimeylekh Alto Chanté
- Az der Rebe Elimeylekh Basse Chanté
- Az der Rebe Elimeylekh Soprano Chanté
- Barikadn
- Barikadn Alto Chanté
- Barikadn Basse Chanté
- Barikadn Soprano Chanté
- Barikadn Ténor Chanté
- Cercai fuggir amore
- Cercai fuggir amore Alto
- Cercai fuggir amore Basse
- Cercai fuggir amore Soprano
- Chanuke iz freylekh
- Chanuke iz freylekh Alto chanté
- Chanuke iz freylekh Homme chanté
- Chanuke iz freylekh Soprano chanté
- Chorshat ha'ekaliptus
- Chorshat ha'ekaliptus alto
- Chorshat ha'ekaliptus basse
- Chorshat ha'ekaliptus soprano
- Com è dolce il gioire
- Com è dolce il gioire
- Com è dolce il gioire Alto Chanté
- Com è dolce il gioire Basse Chanté
- Com è dolce il gioire Soprano Chanté
- Com è dolce il gioire Ténor Chanté
- Cuando el Rey Nimrod
- Cuando el Rey Nimrod alto chanté
- Cuando el Rey Nimrod homme chanté
- Cuando el Rey Nimrod soprano chanté
- Der hoyfzinger fun Varshever ghetto
- Der hoyfzinger fun Varshever ghetto alto chanté
- Der hoyfzinger fun Varshever ghetto homme chanté
- Der hoyfzinger fun Varshever ghetto soprano chanté
- Der Rebe hot geheysn
- Der Rebe hot geheysn chorale Lavoute
- Der Rebe hot geheysn ténor chanté
- Di grine kuzine
- Di grine kuzine alto
- Di grine kuzine basse
- Di grine kuzine soprano
- Di grine kuzine ténor
- Entre la mar y el rio
- Entre la mar y el rio Chanté par Diaporim-zinger
- Entre la mar y el rio Ténor Chanté
- Gey ikh mir spatzirn
- Gey ikh mir spatzirn Alto Chanté
- Gey ikh mir spatzirn Basse Chanté
- Gey ikh mir spatzirn Soprano Chanté
- Gey ikh mir spatzirn Ténor Chanté
- Geyen zey in shvartse reyen
- Geyen zey in shvartse reyen Alto Chanté
- Geyen zey in shvartse reyen Basse Chanté
- Geyen zey in shvartse reyen Soprano Chanté
- Geyen zey in shvartse reyen Ténor Chanté
- Haleluyah Haleli Psaume 146
- Halicha le Keisariya Eli Eli
- Halicha le Keisariya Eli Eli à Lavoute Chilhac
- Halicha le Keisariya Eli Eli Alto
- Halicha le Keisariya Eli Eli Basse
- Halicha le Keisariya Eli Eli Par la chorale
- Halicha le Keisariya Eli Eli Soprano
- Halicha le Keisariya Eli Eli Tenor
- Hanuka dance alto chanté
- Hanuka dance homme chanté
- Hanuka dance soprano chanté
- Hesqui, Hesqui
- Hesqui, Hesqui Alto Chanté
- Hesqui, Hesqui Basse Chanté
- Hesqui, Hesqui Soprano Chanté
- Hulyet,hulyet, kinderlekh
- Hulyet,hulyet, kinderlekh Ténor Chanté
- Ich wandre durch Theresienstadt
- Ich wandre durch Theresienstadt Alto
- Ich wandre durch Theresienstadt Basse
- Ich wandre durch Theresienstadt Soprano
- Ich wandre durch Theresienstadt Ténor
- Itsik hot khasene gehat
- Itsik hot khasene gehat Alto Chanté
- Itsik hot khasene gehat Basse Chanté
- Itsik hot khasene gehat Soprano Chanté
- Itsik hot khasene gehat Ténor Chanté
- Kinder yorn
- Kinder yorn Chanté par la Chorale
- Kinder yorn Alto Chanté
- Kinder yorn Basse Chanté
- Kinder yorn Soprano Chanté
- Kinder yorn Ténor Chanté
- LA ROSA ENFLORECE
- La rosa enflorece 3v
- La rosa enflorece 3v alto chanté
- La rosa enflorece 3v hommes chanté
- La rosa enflorece 3v soprano chanté
- Lamma bada yatathanna
- Lamma bada yatathanna Alto Chanté
- Lamma bada yatathanna Basse Chanté
- Lamma bada yatathanna Ténor Chanté
- Lamnatséakh al haschschminit
- Lamnatséakh Alto Chanté
- Lamnatséakh Hommes Chanté
- Lamnatséakh Soprano Chanté
- Loulinki
- Maoz tzur Marcello 3 voix
- Margaritelekh
- Mi Yi'malel Soprano chanté
- Mir Leben Eybik
- Mir Leben Eybik Alto Chanté
- Mir Leben Eybik Basse Chanté
- Mir Leben Eybik Soprano Chanté
- Mir Leben Eybik Ténor Chanté
- Morenika
- Morenika voix de alto
- Morenika voix de basse
- Morenika voix de soprano
- Morenika voix de ténor
- Oj dortn dortn ibern wasserl
- Oj Hanukah
- Oj Hanukah Alto Chanté
- Oj Hanukah Hommes Chanté
- Oj Hanukah Soprano Chanté
- OYFN PRIPETSHIK
- OYFN PRIPETSHIK voix de ténor
- Oyfn Veg shteyt a boy voix d'alto
- Oyfn Veg shteyt a boy voix de basse
- Oyfn Veg shteyt a boy voix de soprano
- Oyfn Veg shteyt a boy voix de ténor
- Oyfn Veg shteyt a boym
- Psaume 128
- Psaume 128 Alto
- Psaume 128 Baryton
- Psaume 128 Soprano
- Qoum tara
- Qoum tara amal
- Qoum tara voix d'alto
- Qoum tara voix de basse
- Qoum tara voix de soprano
- Qoum tara voix de ténor
- Rahel
- Rahel Alto
- Rahel Basse
- Rahel Soprano
- Rahel Ténor
- Se'i Yonah
- Se'i Yonah Alto Chanté
- Se'i Yonah Basse Chanté
- Se'i Yonah Soprano Chanté
- Se'i Yonah Ténor Chanté
- Se'l leoncorno
- Se'l leoncorno alto chanté
- Se'l leoncorno homme chanté
- Se'l leoncorno soprano chanté
- Shnirele Perele
- Shnirele Perele Voix d'Alto
- Shnirele Perele Voix de basse
- Shnirele Perele Voix de Soprano
- Shnirele Perele Voix de tenor
- Shtil di nakht Alto Chanté
- Shtil di nakht Basse Chanté
- Shtil di nakht iz oysgeshternt
- Shtil di nakht Soprano Chanté
- Shtil di nakht Ténor Chanté
- Test 1
- Test 3
- Test 4
- Test BM
- Tres hermanikas eran
- Tres hermanikas eran Alto Chanté
- Tres hermanikas eran Basse Chanté
- Tres hermanikas eran Soprano Chanté
- Tres hermanikas eran Ténor Chanté
- Tumba
- Tumba Alto
- Tumba Basse
- Tumba Soprano
- Tzion Tamati Alto Chanté
- Tzion Tamati Basse Chanté
- Tzion Tamati Soprano Chanté
- Tzion Tamati Ténor Chanté
- Tzion Tamati-Im Eschkakhekh
- Und der Regen rinnt
- Und der Regen rinnt Alto
- Und der Regen rinnt Basse
- Und der Regen rinnt Soprano
- Und der Regen rinnt Ténor
- Uskudar'a
- Uskudar'a Alto Chanté
- Uskudar'a Basse Chanté
- Uskudar'a Soprano Chanté
- Uskudar'a Ténor Chanté
- Wiegala
- Wiegala Alto Chanté
- Wiegala Basse Chanté
- Wiegala Soprano Chanté
- Wiegala Ténor Chanté
- Y una madre
- Y una madre Alto Chanté
- Y una madre Basse Chanté
- Y una madre Soprano Chanté
- Y una madre Ténor Chanté
- Ya Rasha el Fitane
- Ya Rasha el Fitane Alto
- Ya Rasha el Fitane Basse
- Ya Rasha el Fitane prononciation
- Ya Rasha el Fitane Soprano
- Ya Rasha el Fitane Ténor
- Yid du partizaner
- Yid du partizaner alto
- Yid du partizaner homme
- Yid du partizaner soprano
- Zhamele
- Zog nisht kein mol
Se'i Yonah Ténor Chanté
Infos
Traditionnel Yéménite
Harmonisation Yves Markowicz
Voix d'Alto chantée par Yves Markowicz
Paroles
Sei yonah
mélodie traditionnelle yéménite –
se'i yeno ouashime'ini bakhinor nedjani se’i yona veshime’ini bekhinor nag-ni Voyage Colombe et écoute moi, joue du violon, וּפִצְחִי זַמְרִי רָנִּי ב שיר הִתְבוֹנְנִי oufits'hi zamari roni bachir hitbonani oufits’hi zameri roni bechir hitbonéni Commence une mélodie et chante avec attention וּ מהֵרִי וְאַל תִפְנִי לְדֶרֶךְ שׂוֹטְנִי oumahari oual tifeni ladarakh sotani oumahéri véal tifni ledérèkh sote-ni Et ne te retourne pas en arrière vers le chemin de Satan, קְחִי צֵידָה וְנִסָעָה ka'hi sedo ouaniso'o ke’hi tseda venisa’a Prends avec toi des victuailles et nous voyagerons ensemble וְנִתְעַדֵן וְ נ שׂבָעָה ouanit'aden ouanisbo'o venit’aden venisba’a On va se faire plaisir et manger à notre faim [ וְנִ ױשְִתֶּה מִַעְיְנוֹת דִֵּעָה ouanisheta ma'yanet de'o venishté ma’yénot de’a Et nous boirons aux sources du savoir ] [ וְנִָ שִירָה עֲִלֵּי נִֵּבֶּל וְִזֶּמֶּר תתְנִ י ouanoshiro aley nebal ouazamar titani venashira ’aley nevel vezemer titéni Et nous jouerons de la harpe et tu donneras ta voix en chanson. ] [ La 2ème strophe, en arabe, est la réponse de l’âme, émerveillée par la voix et qui ne sait pas d’où vient cette voix,
mais qui a envie de lui répondre et de faire ce voyage auquel la voix de la chanson l’invite… ]
עֲמוֹדִי מַהֲרִי יוֹנָה וְהַתְקִינִי כְלִי ’amodi mahari yeno ouahatgini kali ’amodi mahari yona vehatkini kéli Debout, dépêche-toi Colombe et prépare tes instruments וְנִכָנֵס לְתוֹךְ גַנָּה בְתָמָר תַעֲלִי ouanikones latokh djenno batamar ta’ali venikanes letokh gana betamar ta’ali Et nous entrerons dans le jardin et tu grimperas sur le dattier וְנאֹחֵזָה בְסַנְסִנָּיו וּפִרְיוֹ תאֹכְלִי ouano’hezo basanesinav oufiria takhali veni’heza besanesinav oufirio tokhli Nous attraperons ses branches et tu en mangeras les fruits וּמַהֵרִי עֲדִי עֶדְיֵךְ oumahari ’adi ’odyekh oumaheri ’adi ’edyekh Dépêche-toi de mettre tes bijoux, שנֵי תוֹרִים עֲלֵי לֶחְיֵךְ shany torim ‘aley la’khayekh shney torim ‘aley lé’khyekh Deux tourterelles sur ta joue, [וְי נְאֶּה בִָם כְִ ליל יִָפְיֵּךְ oua-ina bom kalil yofyekh ve-in’é bam kélil yofyekh Ta beauté sera encore plus agréable à voir, ] [תְנ י נִ זְמֵּךְ עֲִלֵּי אִַפֵּךְ וְִעָג יל תתְנ יִ tani nizmekh ’aley apekh oua’agil titani tni nizmekh ’aley apekh ve’agil titéni Mets un anneau à ton nez et une boucle à ton oreille.
Se’i Yonah - 2ème strophe
hébreu arabe
Une voix m'a appelé et je ne sais pas d'où elle provenait,
אני היכן מקומו[ ]קרא לי קול ולא אדע
דְעַאנִי צַוְתְ וְלַם אַדְרִי אֲנַא אַיְן מַוְצְעֹהּ
Avec une voix qui me plait comme venant de moi, la mélodie se fera bien entendre,
ניגונו ישמיע ברמה[ בקול ינעים כמו תוכי ]
בִצַוְתְ יַנְגִם כְמַא אלדֻּרִי וְלַחְנֹהּ יַרְפְעֹה
Et tantôt elle se cachera, tantôt elle se révèlera et éveillera un désir de l'écouter,
]ועת ייסתר ועת יתגלה יעורר חשקת שומעו[
וְחִין יֻּכְפַא וְחִין שֻּהְרִי יֻּשַוִק סַאמִעֹהּ
Une lumière rayonne, l'aube luit, je me lèverai et partirai avec elle,
]הפציע אור, הופיע שחר אקום אסע עמו[
תִשַעְשַע נור לַאח פַגְ רִי אֲקום אַרְחַל מְעֹהּ
Si cela provenait de mes pensées,
[אם היה זה ממחשבותי ]
אִדַא כַאן דַא מִן אצְנַאנִי
C'est vers moi et c'est de moi,
[זה אלַי וזה ממני ]
וִדַא לַיַא וִדַא מִנִי
C'est mon bonheur et ma richesse,
[זה אושרי ועושרי ]
וִדַא סַעְדִי ומֻּסְתַגְנִי
Et si je ne connais pas ses secrets, à quoi cela me sert-il ?
]ואם לא אדע סודותיו אני, מה יועיל לי[
וְאִן לַם אַעְלַם אסְרַארֹהּ אֲנַא מַא פַאדְנִי
Fichiers associés
Chargement...
Sur Android le lecteur est optimisé pour Chrome
Sur iPhone/iPad ce lecteur fonctionne avec le navigateur Puffin
Si les pistes sont désynchronisées, cliquer sur PAUSE puis sur PLAY pour relancer la lecture.